同樣出自歌劇<托斯卡>,是除了第一幕男高音名詠歎調之外,該說是更為出色的傑作,音樂、歌詞固然為上上之選,真正難能可貴的在於強烈的情感表達。
男主角卡瓦拉多西受女友托斯卡所累鋃鐺入獄,儘管托斯卡與警長有條件交換,卡仍難道秘密被處死刑的悲慘命運,在刑前準備寫一封<與妻訣別書>給托斯卡,而對過往的甜蜜懷念,而唱出這首感人肺腑的詠歎調:「甜蜜的親吻、揮之不去的(?)愛撫,我顫抖著揭開她的面紗,露出了她傾城傾國的美麗容顏,如今我愛情的美麗已消失,而我最後(在世)的時間一點一滴的流去,我將在絕望中死去, (儘管)我從未如此熱愛生命!」
Libretto:
E lucevan le stelle,
e olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella fragrante,
mi cadea fra le braccia.
O dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre il sogno mio d'amore.
L'ora è fuggita, e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!'