歌劇中最富盛名的女高音詠歎調(而生) >,劇情大致上是女主角托斯卡醋海生波,害得男友卡瓦拉多西被一位貪戀其美色的警長逮捕刑求,托斯卡哀求饒命,卻被要求成為警長的禁臠作為交換條件。
這時女主角聲淚俱下的唱出:「我為了藝術(聲樂演唱)與愛情而生,從未傷害過動物,......信仰堅貞、禱告虔誠,......怎麼在我如此痛苦的時候,上帝卻是這樣的回報我?」除了音樂動人之外,最感人的是情感的流露,強烈的悲愴與絕望,很能帶動聽眾的情緒。
Libretto(歌詞) :
Vissi d’arte, vissi d’amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agl’altar.
Nell’ora del dolore
perchè, perchè, Signore,
perchè me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell’ora del dolor
perchè, perchè, Signor,
ah, perchè me ne rimuneri così?