~*~ Chanson de toile - emilie simon ~*~
很多人把它翻譯為星星在唱歌......
Je viendrai te prendre 我將走來把你擁入懷中
Je saurai te defendre 我將你庇護
Au-dela des frontieres 超越界限
Je foulerai la terre 行走於這大地上
*Je tisserai des chants 我編織著歌聲
Au soir et au levant 日夜不停
Un point pour chaque etoile 為夜空中星星穿針引線
Chanson de toile 織成帆布,承載著歌聲*
Nul ne part en guerre 沒有人在混戰
Pour revenir solitaire 沒有人想孤單的回來
Je saurai t』attendre 我知道要將你等待
Chanson de toile 織成帆布,承載著歌聲
*Je tisserai des chants 我編織著歌聲
Au soir et au levant 日夜不停
Un point pour chaque etoile 為夜空中星星穿針引線
Chanson de toile 織成帆布,承載著歌聲*
Si loin de ton ciel 距離你那片天如此遙遠
Si loin de mon appel 與我的召喚相距萬里
Entends-tu mon coeur 我心依舊
Entends-tu ma ferveur 忠誠為證
Je tisserai des chants 我編織著歌聲
Au soir et au levant 日夜不停
Un point pour chaque etoile 為夜空中星星穿針引線
Chanson de toile 織成帆布,承載著歌聲
Je viendrai te prendre 我將走來把你擁入懷中
Je saurai te defendre 我將你庇護
Au-dela des frontieres 超越界限
Je foulerai la terre 行走於這大地上
Je tisserai des chants 我編織著歌聲
Au soir et au levant 日夜不停
Un point pour chaque etoile 為夜空中星星穿針引線
Chanson de toile 織成帆布,承載著歌聲
