|
歐巴馬英文演講原文節錄
Partnership and cooperation among nations is not a chioce ; it is the one way, the only way , to protect our common security and advance our common humanity. The greatest danger of all is to allow new walls to devide us from one another. The walls between races and tribes;natives and immigrants;christian and muslim and jew cannot stand. These now are the walls we must tear down. This is the moment to give our children back thier future. This is the moment to stand as one. -Barack Obama Berlin Germany 24-July-2008 義大利文怎麼說 L’associazione e la cooperazione tra le nazioni non e' un'opzione; e' la sola e unica via per proteggere la nostra sicurezza comune e portare avanti la nostra umanita' comune. Il pericolo piu' grande di tutti e' quello di permettere che nuovi muri ci dividano l'uno dall'altro. I muri tra razze e tribu', nativi e immigrati, tra cristiani, musulmani ed ebrei, non possono sussistere. Questi sono i muri che noi ora dobbiamo abbattere. Questo e' il momento di ridare ai nostri figli il loro futuro. Questo e' il momento di unirci come uno. 西班牙文怎麼說 La
asociacion y la cooperacion entre las naciones no es una opcion; sino
es la unica manera para proteger nuestra seguridad y avanzar nuestra
humanidad comun. El peligro mas grande de todo es permitir que nuevos
muros nos separen a los unos de los otros . ---- italia oggi今日義大利教育中心 台北市忠孝東路四段59號七樓之三 - EMAIL italia@italia-oggi.com |

















